-
1 amarrer
berth, moor -
2 couchette
berth, bunk, cot, sleeper -
3 couchette
couchette [ku∫εt]feminine noun* * *kuʃɛtun train à couchettes — a sleeper GB, a Pullman (car) US
* * *kuʃɛt nfcouchette, [marin] bunk* * *couchette nf ( de train) couchette, berth; ( de bateau) berth; nous avons voyagé en couchette we took couchettes; un train à couchettes a sleeper GB, a Pullman (car) US.[kuʃɛt] nom féminin[d'un train] couchette[d'un bateau] bunk -
4 accoster
accoster [akɔste]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ personne] to accostb. [+ navire] to berth* * *akɔste
1.
1) Nautisme to come alongside [quai, navire]2) ( aborder) to accost [personne]
2.
verbe intransitif Nautisme to dock* * *akɔste1. vt1) [personne] to accost2) NAVIGATION, [navire] to draw alongside2. viNAVIGATION, [navire] to berth* * *accoster verb table: aimerA vtr2 ( aborder) to accost [personne].B vi Naut to dock, to land.[akɔste] verbe transitif2. NAUTIQUE to come ou to draw alongside————————[akɔste] verbe intransitif -
5 quai riverain
D. Uferkai
E. Caastal berth
F. Quai riverain
Источник: ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quai riverain
-
6 quai flottant
плавучий причал
Стоечное судно, установленное у берега или на рейде на внутреннем водном пути, предназначенное для швартовки и стоянки судов, а также выполнения производственных операций.
[ ГОСТ 23867-79]Тематики
EN
DE
FR
D. Anlegeponton
E. Floating berth
F. Quai flottant
Стоечное судно, установленное у берега или на рейде на внутреннем водном пути, предназначенное для швартовки и стоянки судов, а также выполнения производственных операций
Источник: ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quai flottant
-
7 quai prive
причал необщего пользования
Ндп. причал клиентуры
Причал, принадлежащий нетранспортному предприятию, получающему или отправляющему грузы внутренним водным транспортом.
[ ГОСТ 23867-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
11. Причал необщего пользования
Ндп. Причал клиентуры
D. Privatkai
Е. Private berth
F. Quai prive
Причал, принадлежащий нетранспортному предприятию, получающему или отправляющему грузы внутренним водным транспортом
Источник: ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quai prive
-
8 quai public
причал общего пользования
Грузовой или пассажирский причал, принадлежащий транспортному предприятию речного флота.
[ ГОСТ 23867-79]Тематики
EN
DE
FR
D. Allgemeiner Kai
E. Berth of coomon use
F. Quai public
Грузовой или пассажирский причал, принадлежащий транспортному предприятию речного флота
Источник: ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quai public
-
9 quai de réception des fecales
причал приема фекалий
Причал, предназначенный для приема с речных судов хозяйственно-фекальных стоков и перекачки их в систему канализации населенного пункта или предприятия.
[ ГОСТ 23867-79]Тематики
EN
DE
FR
D. Fökalienkai
E. Berth of intake
F. Quai de reception des fecales
Причал, предназначенный для приема с речных судов хозяйственно-фекальных стоков и перекачки их в систему канализации населенного пункта или предприятия
Источник: ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quai de réception des fecales
-
10 amarrer
amarrer [amaʀe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ navire] to moor2. reflexive verb* * *amaʀe1) Nautisme to mooramarrer à — to moor alongside [quai]; to moor to [anneau, piquet]
2) ( attacher) to tie (à, sur to)* * *amaʀe vt1) NAVIGATION to moor2) (fixer solidement) to make fast* * *amarrer verb table: aimer vtr2 ( attacher) to tie (à, sur to).[amare] verbe transitif2. [bagages] to tie down (separable)————————s'amarrer verbe pronominal intransitif -
11 cadre
cadre [kαdʀ]1. masculine nouna. [de tableau, porte, bicyclette] frame• cadre numérique digital (photo or picture) frameb. ( = décor) setting ; ( = entourage) surroundings• quel cadre magnifique ! what a magnificent setting!c. ( = contexte) framework• le cadre juridique/institutionnel the legal/institutional frameworkd. ( = limites) scopee. ( = responsable) manager2. compounds* * *kadʀ
1.
nom masculin1) (de tableau, miroir) frame3) ( domaine délimité)4) ( structure) framework5) ( employé) executivecadre moyen/supérieur — middle ranking/senior executive
les cadres moyens/supérieurs — middle/senior management (+ v pl)
6) (de bicyclette, moto) frame7) ( dans un formulaire) space, box8) Informatique frame
2.
dans le cadre de locution prépositive1) ( à l'occasion de) on the occasion of2) ( dans le contexte de) (de lutte, négociations, d'organisation) within the framework of; (de campagne, plan) as part of•Phrasal Verbs:* * *kɒdʀ1. nm1) [tableau] frame2) (= environnement) surroundings plL'hôtel est situé dans un très beau cadre. — The hotel is set in beautiful surroundings.
un cadre de verdure — a leafy setting, leafy surroundings
3) (= limites) framework2. nm/fADMINISTRATION manager, executivecadre moyen — middle manager, junior executive
cadre supérieur — senior manager, senior executive
une cadre supérieure — a senior manager, a senior executive
3. adjloi cadre — outline law, blueprint law
4. cadres nmplADMINISTRATION staff list* * *A nm1 (de tableau, miroir, fenêtre) frame;2 ( lieu) setting; ( milieu) surroundings; dans un cadre agréable/champêtre in a pleasant/rustic setting; le théâtre antique servira de cadre à une série de concerts the amphitheatreGB will be the setting for a series of concerts; hors de son cadre habituel, c'est un autre homme out of his usual surroundings, he's a different man;3 ( domaine délimité) cela sort du cadre de mes fonctions that's not part of my duties; nous sortons du cadre de notre contrat we're overstepping the limits of our contract; sortir du cadre de la légalité to go outside the law;4 ( structure) framework; il n'existe aucun cadre juridique à ce problème there is no legal framework for this problem; le cadre d'un récit/ouvrage the framework of a story/book; étudier une langue en dehors du cadre scolaire to study a language outside a school context;5 ( employé) executive; cadre moyen/supérieur middle ranking/senior executive; les cadres moyens/supérieurs middle/senior management (+ v pl); passer cadre to be made an executive; ⇒ jeune;6 Ordinat frame;7 (de bicyclette, moto) frame;8 ( dans un formulaire) space, box;10 ( en apiculture) frame;11 Naut berth, bunk.B cadres nmpl Entr figurer sur les cadres to be on the company's books; être rayé des cadres to be dismissed.C dans le cadre de loc prép1 ( à l'occasion de) on the occasion of [voyage, fête, rencontre]; dans le cadre de cette journée particulière on this special occasion;2 ( dans le contexte de) within the framework of [lutte, politique, négociations, organisation]; as part of [enquête, campagne, plan]; les manifestations organisées dans le cadre du festival events organized as part of the festival; les négociations doivent avoir lieu dans le cadre de la CEE negotiations must take place within the framework of the EC; recevoir une formation dans le cadre d'une entreprise/d'une association to undergo training within a company/an association.[kadr] nom masculinA.un poste de cadre an executive ou a managerial postcadre supérieur ou dirigeant senior executive, member of (the) senior managementB.le cadre (de la fonction publique) [toutes catégories] the Civil ServiceC.1. [encadrement - d'un tableau, d'une porte, d'une ruche etc] frame‘cadre réservé à l'administration’ ‘for official use only’5. ÉLECTRICITÉ [de radio] frame aerial————————cadres nom masculin pluriel1. [contrainte]dans le cadre de locution prépositionnellewithin the framework ou scope of -
12 garer
garer [gaʀe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ véhicule] to park2. reflexive verb► se garera. [automobiliste] to parkb. ( = se ranger de côté) [véhicule, automobiliste] to pull over ; [piéton] to move aside* * *gaʀe
1.
verbe transitif to park [véhicule]
2.
se garer verbe pronominal1) ( stationner) to park2) ( s'écarter) [véhicule] to pull over; [piéton] to move out of the way* * *ɡaʀe vt* * *garer verb table: aimerA vtr1 Transp to park [voiture, bus, avion];2 ( abriter) to store [blé, moisson].B se garer vpr1 ( stationner) to park;2 ( s'écarter) [véhicule, bateau] to pull over; [piéton] to move out of the way;[gare] verbe transitif1. [véhicule] to parkbien/mal garé parked legally/illegally————————se garer verbe pronominal intransitif1. [en voiture] to park2. [s'écarter]————————se garer de verbe pronominal plus préposition[éviter] -
13 fumant
adj.1. 'Fuming', seething, furious. Gare tes miches! Il est fumant aujourd'hui! I'd give him a wide berth if I were you! He's in a foul temper today!2. 'Smashing', fantastic. Elle est fumante, celle-là! (of story): Top that! -
14 harponner
v. trans.1. To 'nab', to 'collar', to arrest. Il s'est fait harponner bêtement: The way he got pulled in was just too silly for words!2. To 'buttonhole someone', to grab someone and talk him into the ground. Si onfait pas un detour, on va encore se faire harponner par lui: We'd better give him a wide berth, or it'll be 'yap, yap, yap' for the next half hour. -
15 large
I.n. m.1. Prendre le large: To 'make oneself scarce', to 'vamoose', to clear off.2. Gagner le large: To 'get out of harm's way', to steer clear of trouble.3. Donner du large à quelqu'un: To 'give someone a wide berth', to carefully avoid someone.II.adj.1. L'avoir large: To have 'the luck of the devil', to be extremely fortunate.2. Ne pas être large du dos: To be 'tight-fisted', to be mean.III.adv. Ne pas en mener large: To feel deflated and down-in-the-mouth, to be crestfallen. -
16 abord
причал
Гидротехническое сооружение, имеющее швартовные и отбойные устройства и место для стоянки, обработки и обслуживания судов
[ ГОСТ 19185-73]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > abord
-
17 quai d'accostage
причал
Гидротехническое сооружение, имеющее швартовные и отбойные устройства и место для стоянки, обработки и обслуживания судов
[ ГОСТ 19185-73]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quai d'accostage
-
18 quai d'amarrage
причал
Гидротехническое сооружение, имеющее швартовные и отбойные устройства и место для стоянки, обработки и обслуживания судов
[ ГОСТ 19185-73]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quai d'amarrage
-
19 Quai d’amarrage
7. Причал
D. Kai
E. Berth
F. Quai d’amarrage
Источник: ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Quai d’amarrage
См. также в других словарях:
Berth — Saltar a navegación, búsqueda Berth Álbum en directo de The Used Publicación 6 de febrero de 2007 Grabación 2006 … Wikipedia Español
berth — [bʉrth] n. [< base of BEAR1 + TH1] 1. enough space at sea to keep clear of another ship, the shore, etc. 2. space for anchoring or tying up 3. a ship s place of anchorage 4. a position, place, office, job, etc … English World dictionary
Berth — (b[ e]rth), n. [From the root of bear to produce, like birth nativity. See {Birth}.] [Also written {birth}.] [1913 Webster] 1. (Naut.) (a) Convenient sea room. (b) A room in which a number of the officers or ship s company mess and reside. (c)… … The Collaborative International Dictionary of English
Berth deck — Berth Berth (b[ e]rth), n. [From the root of bear to produce, like birth nativity. See {Birth}.] [Also written {birth}.] [1913 Webster] 1. (Naut.) (a) Convenient sea room. (b) A room in which a number of the officers or ship s company mess and… … The Collaborative International Dictionary of English
berth — ► NOUN 1) a ship s place at a wharf or dock. 2) a fixed bunk on a ship or train. ► VERB 1) moor in a berth. 2) provide a berth for (a passenger). ● give a wide berth Cf. ↑give a wide ber … English terms dictionary
Berth — Berth, v. t. [imp. & p. p. {Berthed}; p. pr. & vb. n. {Berthing}.] 1. To give an anchorage to, or a place to lie at; to place in a berth; as, she was berthed stem to stern with the Adelaide. [1913 Webster] 2. To allot or furnish berths to, on… … The Collaborative International Dictionary of English
Berth Milton — is the name of two Swedish pornographers: *Berth Milton, Sr., and his son *Berth Milton, Jr … Wikipedia
Berth Milton, Jr. — Berth Milton Jr. (born 1955) is a Swedish businessman. He is the majority owner of Private Media Group, one of the leading producers and distributors of pornography, founded by his father, Berth Milton, Sr. Milton is estimated to own a majority… … Wikipedia
berth — berth·age; berth; berth·ing; … English syllables
Berth Milton, Sr. — Berth Milton Sr. (November 26, 1926 – December 31, 2005) was a Swedish pornographer and businessman. He founded Private , the first commercial full color hardcore pornographic magazine in 1965. Later he went on to build one of the most renowned… … Wikipedia
berth — [n1] harbor; bunk anchorage, bed, bedroom, billet, compartment, cot, dock, hammock, haven, jetty, levee, pier, port, quay, slip, wharf; concepts 513,516 berth [n2] position of responsibility appointment, billet, capacity, connection, employment,… … New thesaurus